Джеку Марлоу всегда нравились затенённые дорожки для любителей пробежек. По ним намного легче бежать, чем по дорогам на самом солнцепёке. Быстро добравшись до берега озера, Марлоу разбежался на траве, прыгнул и с головой окунулся в прохладную воду.
После освежающего купания неспешно добрался до дома. Он прилёг на диван и задумался о грустном.
Марлоу был худощав, одинок, беден и совершенно потерян. Где сейчас его жизненные ориентиры? Они пропали с того момента, как его любимая жена месяц назад скончалась от лейкемии в больнице. Он остался совсем один.
В полной тишине раздался звонок. Это был давний знакомый с прежней работы. Джим Сандерс громко сказал:
— Привет, Марлоу, есть работёнка. Нам обещали заплатить по пятьсот долларов за сейсмологические замеры в одной пещере.
— Сандерс, привет. У меня нет настроения, я лучше дома полежу.
— Вставай. Ты мне нужен. Хоть денег заработаешь. Знаю, что ты теперь вдовец. Соболезную. Понимаю твои чувства. Поверь, Марлоу, тебе нужно развеяться. Сейчас получишь Смс с координатами места. Приезжай побыстрее!
Марлоу неимоверным усилием воли заставил себя подняться с дивана, ведь всё-таки ему были нужны деньги.
Он просунул ноги в потёртые джинсы, надел старые кроссовки, причесал свои торчащие в разные стороны вихры.
Дошёл до гаража, в котором стоял старый кадиллак, завёл мотор и поехал в сторону той самой пещеры, о которой ему говорил напарник.
Неприметная тёмная пещера находилась в двадцати пяти километрах от городка Вудсборо.
Возле входа в пещеру уже стоял высокий, атлетичный Сандерс с оборудованием, а рядом с ним виднелся низкорослый, молчаливый, щуплый азиат.
Сандерс отошёл в сторону и тихо сказал, что месяц назад в городскую лабораторию приехала делегация китайцев. У них проводился какой-то совместный эксперимент. Говорят, у людей стали пропадать собаки, а у одного фермера исчезла лошадь. Старик Хью Кругс недавно потерял возле пещеры свою козу. Он услышал какой-то таинственный грохот в пещере и убежал. По указанию начальства для сейсмологических замеров было велено взять с собой учёного китайца по имени Лю Цин. Китаец держал в руках серый чемоданчик.
Сандерс у входа в пещеру оценил обстановку, выдал налобные фонарики и сказал:
— Наденьте на лоб фонарики и идите по одному за мной.
— Есть, — отозвался китаец.
Они медленно продвигались внутри пещеры, широкие проходы постепенно сузились. Образовалась развилка с двумя путями. Сандерс выдал старую рацию и договорился с Марлоу, что тот сходит на левую сторону пещеры. Китаец Лю Цин всё равно ничего не понимает, поэтому он останется с Сандерсом.
Марлоу поправил съехавший налобный фонарик и со старой рацией отправился в пугающую темноту пещеры.
Старая рация не подавала никаких сигналов, возможно, она совсем не работает — решил Марлоу. Сверху откуда ни возьмись появились капли зловонной влаги. Под ногами была лужа крови. Правая нога наткнулась на растерзанные останки животных. Похоже, кто-то жестоко расправился с ними.
Марлоу почувствовал, как у него по спине потекла струйка холодного пота. Что-то здесь не так...
Он с опаской сделал шаг вперёд. Неожиданно рядом с ним возникла серая тень. Марлоу посветил фонариком и чуть не упал. Этого не может быть! Огромная пасть хищного динозавра обнажила свои острые зубы.
Стараясь ничего не уронить, Марлоу стремительно побежал по мрачному пещерному коридору, пока не увидел в стене едва заметную расщелину. Еле дыша, он забрался внутрь. Нужно подождать, пока страшный монстр не уйдёт.
* * *
— Эй, Марлоу, пш-ш-ш, — доносились звуки из старой рации.
Ты слышишь меня? Я жду тебя в западном гроте пещеры! Чёрт бы тебя побрал, пш-ш-ш, где ты бродишь? Дуй сюда скорее!
"Нет, только не это! Чёртов напарник, ты не вовремя! Я думал, что сижу в безопасности со сломанной рацией, а она внезапно включилась. Как же так? Он услышит и найдет меня. Тихо! Нельзя шевелиться. Кто-то приближается!" — мысли молниеносно пронеслись в голове замершего от ужаса Марлоу.
Он притих. Прямо на него смотрел жёлтый глаз с вертикальным зрачком. Безмолвный крик застыл на пересохших губах мужчины. Он всей спиной вжался в каменную стену пещеры. Голова динозавра просунулась в расщелину. Челюсти зловонной пасти вцепились в обречённого, сомкнулись и перекусили его тело пополам.
* * *
Джим Сандерс и Лю Цин осторожно пробирались по темным проходам пещеры.
У Сандерса было озадаченное выражение лица. Он был уверен, что Марлоу услышит его и откликнется, не мог же он заблудиться внутри подземных ходов. Лю Цин тихо шёл следом. Вдруг раздался пугающий шорох. Сандерс приподнял голову и увидел над собой страшную пасть велоцераптора. Он даже не успел среагировать, когда челюсти, как тиски, зажали его тело. Истекая кровью, он только смог прохрипеть: "Спасите", но вытащить его было совершенно невозможно. Послышался хруст костей, и Джим Сандерс умолк навечно.
Невозмутимый Лю Цин достал из своего серого чемоданчика технический прибор и нажал на рычаг.
Хищный динозавр издал грозный рык, затем сжал острые зубы и замер на месте.
— Постой здесь, а я схожу за учёным Ю Чжинем, — сказал Лю Цин и отправился к выходу из пещеры. Он осторожно огляделся, тщательно засыпал ветками вход, нашёл ключи от стоявшего кадиллака, на котором приехал Марлоу.
Китаец вставил ключ, завёл мотор и поехал в сторону городской секретной лаборатории.