- Джон, дорогой, ты не слышишь? Где-то звонит телефон, - черноволосая молодая женщина несколько раз ласково окликнула мужа, переходя из комнаты в комнату. - Вот ты где? Уже ответил. Приходи ужинать, как поговоришь.
Муж жестом показал, чтобы она сохраняла тишину. Окончив разговор, он присоединился к семье в столовой.
- Так… Что у нас сегодня? - Весело поинтересовался глава семейства, с чувством потирая руки и усаживаясь за стол.
- Мама приготовила мясо со спаржей, - отозвался сын, сухощавый подросток с вихрастой чёлкой.
- И ещё сказала, что будет пудинг на десерт. И какао, - мечтательно добавила дочь, которая выглядела, как уменьшенная копия мамы.
- Как отбивная? – спросила хозяйка, когда все наполовину съели свои порции.
- Мне нравится, - отозвался сын, - люблю мясо.
- Папа лучше его готовит. Оно у него всегда получается мягкое и соуса много. Прости, мамочка, - девочка лукаво улыбнулась, говоря эти слова. Соскочила с места и обняла маму. – Когда ты принесёшь пудинг?
- Ах, ты хитрая! – с нежностью в голосе пожурила её мама.
- Дорогая, всё восхитительно, поверь! Просто Люси не любит мясо, - примирительно сказал муж.
- А у меня к вам серьёзный разговор, - сообщил папа, когда они ели десерт, - я купил вам путёвку на море!
Дети радостно оживились. А мама беспокойно спросила:
- Джон, что значит, вам? Мы снова едем отдыхать без тебя?
- Почему же снова, Сара? – возразил муж. – В прошлый раз мы отдыхали вместе, но я же не всегда могу взять отпуск. Мне попалось выгодное предложение, я и купил. Кто возражает?
- Никто! - дружно закричали дети.
- Конечно, мы не возражаем, - отозвалась Сара, - но нам будет тебя не хватать. Обещай присоединиться хотя бы на выходных.
- Не обещаю, но постараюсь на неделе, - ответил Джон, целуя жену.
- И мы будем жарить шаклыки! – обрадованно предположила Люси, хлопая в ладоши.
- Не шаклыки, а шашлыки, - методично поправил её брат, он всегда её поправлял.
- Чего ты цепляешься, Чарли! Ты же понял, что я сказала, - обиженно возразила девочка, надув губки.
- Люси, брат заботится о тебе, - примирительно сказала мама.
- А, ну, бегом собираться! – скомандовал папа, желая выпроводить детей и остаться наедине с женой. Брат с сестрой не заставили себя уговаривать – тут же разбежались по комнатам.
Джон обнял слегка расстроенную жену.
- Не грусти, - сказал он, целуя её, - в выходной я совершенно точно не приеду. Но в середине недели возьму пару дней и прикачу. А если удастся, останусь и до конца ваших каникул.
Сара сразу приободрилась.
****
Отправив семью на отдых. Джон О’Конор - примерный семьянин и уважаемый сотрудник ведущей в городе IT-компании, задумчиво сидел в полутёмной библиотеке. Раздался телефонный звонок.
- Алекс, - приглушённо прозвучало в трубке.
- Да, - ответил Джон.
- Сеньор Антонио приглашает Вас на званый ужин в субботу, - продолжил голос.
- Адрес и время? – бесстрастно спросил Джон.
- Приглашение уже в Вашем ящике. И Сеньор Антонио просил передать, что ждёт Ваше коронное блюдо, - сообщили в трубке.
- Не беспокойтесь, - продолжил Джон в той же манере.
- До связи, - закончил голос в трубке и отключился.
Джон подошёл к большому книжному шкафу, вытащил несколько томов. Нажал кнопку, шкаф отодвинулся, обнаруживая за собой массивную дверь. Поколдовав с замком, он вошёл в небольшую комнату. Включил компьютер, прочитал почту и задумался. Он понял, что гарнир придётся изменить - труп оставлять нельзя.