Китайская притча о поиске Истины (2 717 знаков)

Автор: Наталья Северова

Дата: Октябрь 2023 («Фанфик»)

Номинация: Участник
Рейтинг: 13/16
Поддержка читателей: 3 0

Ачивки:



PHPWord

(перевод текста, написанного на древнекитайском языке, чудом сохранившегося на древнем свитке, найденном археологами при проведении раскопок на развалинах Великой Китайской стены)


Однажды Лю Сунь Юй сушил свои одежды на берегу реки. В это время к нему подошел Ищущий Истину и спросил: «О, великий Лю Сунь Юй! Говорят, ты постиг все на свете. Тебе открыта тайна полета ветра и шороха камыша в ночи, шепот травы и путь солнечного света. Ты знаешь ответы на все вопросы. Могу ли я, ничтожный, вопросить тебя всего лишь об одной вещи?»

Лю Сунь Юй сказал, взглянув на Ищущего Истину: «Нет на свете такой вещи, о которой нельзя было бы задать вопрос». И вперил свой взгляд в безмятежную водяную гладь. Тогда Ищущий Истину сказал: «Я, Ищущий Истину, всю жизнь посвятил поиску Великого Пути. Но, видно, я выбирал ложные дороги. Где, о великий Лю Сунь Юй, мне найти тот единственный путь, который приведет меня к Истине?» И Ищущий Истину застыл в почтительном молчании, ожидая ответа на свой вопрос.

Лю Сунь Юй молча вытянул руку и жестом указал на текущую реку, а затем замер, прикрыв веки и погрузившись в свои мысли. Ищущий Истину вперил свой взгляд в указанном направлении и продолжал неподвижно стоять в ожидании ответа, слушая мерное журчание воды и тихий шорох ветра. Так прошел день и наступил вечер.

Лю Сунь Юй вдруг поднялся, ощупал свои одежды и, убедившись, что они сухи, быстро собрал их и собрался уйти.

Тогда Ищущий Истину осмелился нарушить молчание: «А как же ответ на мой вопрос, о Мудрейший? Или ты счел меня недостойным ответа?» Лю Сунь Юй взглянул на него и, прежде чем навсегда покинуть это место и Ищущего Истину, произнес: «Разве ты не понял, о Всю Жизнь Идущий На Пути К Истине? Все, что ты видел и слышал после того, как задал вопрос, и было ответом. Прощай же, Ищущий Истину».

С этими словами Лю Сунь Юй удалился, а Ищущий Истину, пораженный мудростью Лю Сунь Юя, еще долго стоял на берегу, обдумывая всё, что произошло с ним в этот великий день, день встречи с Мудрейшим учителем.


Примечание после второго комментария. Автор не может стебать китайскую философию, так как очень её уважает. В основе фанфика - сборник притч о мудрецах Древнего Китая. Но сейчас невозможно судить о том, как звучали притчи изначально. Ибо пришедшая к власти в Китае в 17-м веке Манчжурская династия, которая вообще-то происходила из Монголии, сожгла все письменные памятники. Объяснение тому было притянуто за уши: мол, "все эти рукописи такие старые и ветхие, что всё равно скоро самоуничтожатся. А мы их взяли и переписали заново, прежде чем сжечь".  Ха-ха! Вы в это верите? Лично я - с трудом. Переписать-то они переписали. А насколько точно - об этом история умалчивает. Говорят, что внесли много исправлений, которые посчитали идеологически важными и полезными для себя. То есть, можно сказать, что манчжуры фактически написали фанфики по сожженным ими же рукописям. А автор, призвав на помощь фантазию, попытался представить, что под развалинами Великой Китайской стены была найдена подлинная рукопись с оригинальными, изначальными притчами, до которой не дотянулись руки манчжуров. И этот фанфик - дань памяти и уважения тем философам, притчи которых не дошли до нас в изначальном виде.